top of page

A Linguistic Nightmare

Updated: Jul 2, 2020

When the idea of the modern and current Empyraeum was set out, it came with a nagging problem; Latin never came to dominate because Rome never rose in the vacuum left by Alexander's death and Ptolemy's failed legacy in Egypt.


Citizens of the Empyraeum, even in its current state would not speak a language we'd recognise. Latin languages wouldn't exist. Turns of speech and even complex words would be quite different.


We touch on this is first acknowledging the rise of koiné in the invasion of Persia and hints toward what we called the argot or emerging conlang of the Empyraen army; the result of one hundred different cultures and armies melding into a whole. Some would learn the koiné, others would speak a pidgin of their native tongue and koiné, others would make up an odd mixture of both. By osmosis, an argot started to spread, even Neshaa and Kalliades started to converse in it.


Following formal foundation of the Empyraeum in Alexandria, the argot was formalised as ESG or Empyraen Standard Greek.


Early stages of its use can be found in the stories of the Collections and inside the Novellas. Place names and little terms and insults were replaced, just to give an idea of how different the world of the Empyraeum is.


After much thought and linguistic play, we decided more was needed and below, we introduce you to a particular flavour of ESG, that spoken in Lúndún, the capital of Brytton, where much if the action of Book One "A Flame Undying" will take place.

<